Cómo colegiarte


El proceso de la colegiación puede ser largo y confuso. Nosotros queremos hacerlo lo más corto y simple para ti, para que no te resulte un problema.

Desde Noviembre 2016 para colegiarse hay que tener el IELTS Academico con un 7 en cada una de las partes como minimo. Si no lo tienes te podemos ayudar

Jill, nuestra traductora oficial, tiene mucha experiencia ayudando a los candidatos durante el proceso de colegiación. Ella está en contacto con el GPhC para ayudar a solucionar los problemas que vayan surgiendo durante el proceso. El precio del pack son 250 euros e incluye:

  • “Information pack” en español para ayudarte a empezar la colegiación.
  • Ayuda para reunir todos los documentos que necesitas, asegurándonos de que son los correctos y que los formularios están correctamente rellenados.
  • Traducciones oficiales y envio al GPhC todos los documentos con las traducciones.
  • Ayuda para resolver todas tus preguntas  hasta el final del proceso.

La colegiación de principio a fin dura aproximadamente unos 3 meses.

El servicio de traducciones y ayuda para la colegiación está disponible para todo el que lo necesite y se puede empezar en cualquier momento, si estás interesado rellena el siguiente formulario.

El servicio no incluye las tasas del GPhC y una vez iniciado no se devuelven las tasas

Aconsejamos hacer la acreditación del título online. Si tienes un titulo de antes del año 2000 asegurate de que puedes conseguir la carta del ministerio antes de empezar los trámites los requisitos son haber hecho las prácticas tuteladas como asignatura de la carrera antes de terminar la carrera o haber trabajado 3 años consecutivos colegiado de los ultimos 5.

Si no has estudiado farmacia en Europa y/o no tienes nacionalidad Europea no podemos ayudarte. Para cualquier duda contacta con jill@farmaempleo-uk.com




Jill

Jill Sinclair
BA (Hons) Literature, DPSI, NRPSI, MCIOL


Soy traductora oficial, responderé a tus dudas sobre la colegiación en el Reino Unido.
jill@farmaempleo-uk.com




Jill

jill@farmaempleo-uk.com

BA (Hons) Literature, DPSI, NRPSI, MCIOL

Soy intérprete y traductora oficial desde 2000 cuando obtuve el Diploma in Public Service Interpreting que incluyó la traducción de documentos (especializando en la traducción jurídica).

Anteriormente trabajaba en España, en Salamanca y Barcelona, enseñando inglés en el British Council. Me gusta volver a España de vez en cuando.

Durante los últimos cuatro años he disfrutado trabajando con Farmaempleo-uk.com ayudando a candidatos españoles durante el proceso de colegiación en el Reino Unido.

Puedo traducir toda tu documentación, certificarlo y darte consejo sobre la documentación que tienes que presentar preparándolo todo lo más pronto posible para ser reconocido como farmacéutico en el Reino Unido.



Me enteré del servicio en una charla en mi facultad y lo contraté porque además de las traducciones me explicaban todo y resolvían todas mis dudas por email rápidamente.



Cristina Pérez





diseño web, seo, sem, alojamiento web, empresas